20時半は夕方?夜?
6/15(Sun)
今日は父の日ってことで、午前中に久しぶりに実家に電話。オヤジも母ちゃんも元気そうで何より。
その後、Taghazout(タガズート)まで酒買いに行くかと思いながら宿でのんびり。
タガズートはここTamraght(タンラート)から4kmくらい離れた隣街で、海沿いを散歩がてらのんびり歩いて行くつもり。
で、出発前に、昨日の夜ビール飲んでたイギリス人のにいちゃんがいたから、彼に『ビールどこで買える?』って聞いたら、
『Agadir(アガディール)のスーパーまで行かないと買えないよ。タガズートにはバーは数件あるけど酒屋は無い』とのこと。
なんてこったい!タガズートでは売ってないのかよ!
酒が売ってるアガディールはここに来る時にバスを乗り換えた場所で、18kmも離れてるから歩いて行くのはムリ。ムリではないけどヤダ。
市バスに乗ってくのめんどくせーな…でも酒…酒飲みてぇ…でもバス…帰りもバス…めんどくせぇ…でも酒……
とかダラダラ悩み続けてたらもう夕方。1日終了(笑)結局買いに行かなかった。なんともムダな1日。でもそんなムダこそ贅沢じゃね?
ま、South Africa(南アフリカ)では毎日ビールとワイン1本飲んでたから、体のためにもちょうどいいかね。
Morocco(モロッコ)酒高いし、肝臓と財布のためにも昨日から数日間は休肝日ってことで。でもやっぱ酒飲みてぇ…。
今日は天気もイマイチで、泳ぎにも行かなかった。明後日が気温高くなりそうだから明後日泳ごうかな。
ま、この街ではのんびりするつもりでいるから、天気が良い日で気が向いた時に泳ごっと。
夕方は宿の屋上からサンセット。

綺麗だなー。でもこれ20時半ごろ。これって夕方って言うのかね?
でもオレは日が沈む頃が夕方ってイメージだから、これは夕方かね?でも20時半って夜じゃね?っていう、不思議な感覚。
ちなみに気象庁によると15時から18時が夕方なんだって。まぁ気象庁が言ってるから当然日本での話ね。
日本語の時間帯を表す言葉ってスゲー多いよね。『午前』『午後』とか、『夕方』『明け方』『朝』『昼』『夜』とか。
他にも、昼前・昼過ぎ・未明・深夜・早朝・夜中・日中、丑三つ時とかさ。もっとあるでしょ。
それに対して英語ってこんなに多くないよね、多分。morning, afternoon, evening, night,くらいしかなくない?あとmidnightとかnoonとか?
この日本語の時間帯を表す言葉の多さと、その言葉が何時ごろなのかっていう日本人としての感覚のせいで、日没が20時半とか21時でも
まだ薄明るいとかってスゲー変な感じ。なんとも言えない不思議な感覚になるな。
『日没=夕方』?『20時半=夜』?もうこれは完全に日本人の感覚よね。ここではそうじゃないのよ。
そしてスゲー日が長いから毎日時間の感覚がわからなくなって困る。暗くなってまだ数時間しか経ってないのにもう23時とか0時。
今日も夜更かし決定。
このBlogが『面白い』『楽しい』『役にたった』、『この旅を応援したい』と思っていただけましたら応援お願いいたします!
↓↓↓